「満タン」という言葉の凄さ

「満タン」というのは、「満腹」や「満席」という熟語と同じ構造だろう。「満〜」で「〜が満ちる(いっぱいになる)」ということでしょう。で、「〜」の部分に外来語(しかもそれを省略したもの)を当てはめちゃってるのが凄い。他にそんな言葉あるだろうか?あったら、是非、教えてください。
単に「漢字+外来語(またはその省略形)」という形の言葉はわりとすぐに思いついた。たとえば「白バイ」とか「白タク」とか。でもそれは「白い〜」の省略形でしょう。「しろ〜」というふうに訓読みではなく、「びゃく(はく)〜」であれば、修飾−被修飾の関係の「熟語」とみなせないこともないが「しろ〜」ではダメだ。
また「外来語+漢語」という成り立ちの熟語も多い。「チャンネル権」とか「アキレス腱」とか。これも不可。
「漢語(つまり音読み)+外来語」という構造の熟語は他にありませんか?できれば、「満タン」「満腹」「満席」のように述語−目的語(?)の関係のやつをお願いします。